Salmo 116: Ana Hashem

0
340

 

1 Amo al Eterno, porque oye mi voz y mis súplicas.                                                         2 Porque a mí ha inclinado su oído; por tanto le invocaré mientras yo viva.                        3 Los lazos de la muerte me rodearon, y los terrores del Seol vinieron sobre mí; angustia y tristeza encontré.                                                                                                          4 Invoqué entonces el nombre del Eterno, {diciendo:} Te ruego, oh Eterno: salva mi vida. 5 Clemente y justo es el Eterno; sí, compasivo es nuestro Dios.

6 El Eterno guarda a los sencillos; estaba yo postrado y me salvó.                                    7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, porque el Eterno te ha colmado de bienes.                      8 Pues tú has rescatado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, mis pies de tropezar.  9 Andaré delante del Santo Bendito en la tierra de los vivientes.                                      10 Yo creía, {aun} cuando decía: Estoy muy afligido.                                                     11 Dije alarmado: Todo hombre es mentiroso.                                                                12 ¿Qué daré al Eterno por todos sus beneficios para conmigo?                                          13 Alzaré la copa de la salvación, e invocaré el nombre del Eterno.                                    14 Cumpliré mis votos al Eterno, sí, en presencia de todo su pueblo.                                  15 Estimada a los ojos del Eterno es la muerte de sus santos.                                            16 ¿Ah, Eterno! Ciertamente yo soy tu siervo, siervo tuyo soy, hijo de tu sierva; tú desataste mis ataduras.                                                                                                  17 Te ofreceré sacrificio de acción de gracias, e invocaré el nombre de D-s.                        18 Al Eterno cumpliré mis votos, sí, en presencia de todo su pueblo,                                19 en los atrios de la casa de Dios, en medio de ti, oh Jerusalén. ¿Aleluya!

 

 

א אָהַבְתִּי, כִּי-יִשְׁמַע יְהוָה– אֶת-קוֹלִי, תַּחֲנוּנָי. ב כִּי-הִטָּה אָזְנוֹ לִי; וּבְיָמַי אֶקְרָא. ג אֲפָפוּנִי, חֶבְלֵי-מָוֶת–וּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִי; צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא. ד וּבְשֵׁם-יְהוָה אֶקְרָא: אָנָּה יְהוָה, מַלְּטָה נַפְשִׁי. ה חַנּוּן יְהוָה וְצַדִּיק; וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם. ו שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהוָה; דַּלֹּתִי, וְלִי יְהוֹשִׁיעַ. ז שׁוּבִי נַפְשִׁי, לִמְנוּחָיְכִי: כִּי-יְהוָה, גָּמַל עָלָיְכִי. ח כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי, מִמָּוֶת: אֶת-עֵינִי מִן-דִּמְעָה; אֶת-רַגְלִי מִדֶּחִי. ט אֶתְהַלֵּךְ, לִפְנֵי יְהוָה– בְּאַרְצוֹת, הַחַיִּים. י הֶאֱמַנְתִּי, כִּי אֲדַבֵּר; אֲנִי, עָנִיתִי מְאֹד. יא אֲנִי, אָמַרְתִּי בְחָפְזִי: כָּל-הָאָדָם כֹּזֵב. יב מָה-אָשִׁיב לַיהוָה– כָּל-תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי. יג כּוֹס-יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא; וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא. יד נְדָרַי, לַיהוָה אֲשַׁלֵּם; נֶגְדָה-נָּא, לְכָל-עַמּוֹ. טו יָקָר, בְּעֵינֵי יְהוָה– הַמָּוְתָה, לַחֲסִידָיו. טז אָנָּה יְהוָה, כִּי-אֲנִי עַבְדֶּךָ:אֲנִי-עַבְדְּךָ, בֶּן-אֲמָתֶךָ; פִּתַּחְתָּ, לְמוֹסֵרָי. יז לְךָ-אֶזְבַּח, זֶבַח תּוֹדָה; וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא. יח נְדָרַי, לַיהוָה אֲשַׁלֵּם; נֶגְדָה-נָּא, לְכָל-עַמּוֹ. יט בְּחַצְרוֹת, בֵּית יְהוָה– בְּתוֹכֵכִי יְרוּשָׁלִָם:הַלְלוּ-יָהּ.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here